- Home
- Ma
- Urvashi
- Ashram
- The Arpana Ashram
- Universal Family
- Celebrations and Festivals
- The Arpana Family
- Principal Architects
- Inspirational Emblem
- Arpana’s Mission & Activities
- Temple Activities & Discourses
- Publications
- Audio & Video Research Office
- Spiritual Stage Presentations
- A Temple of Human Accord
- Arpana’s Archives & Library
- Visitors Comments
- Arpana Film
- Research
- Service
- Products
Chapter 11 Shlokas 41, 42
सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति।
अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात् प्रणयेन वापि।।४१।।
यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु।
एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम्।।४२।।
O Unparalleled Inconceivable One! Filled with attachment, ignorance and confusion and without realising or comprehending Your eminence, out of friendly familiarity, I have spoken disrespectfully to You. Mistakenly, in my own informal manner, I addressed You as ‘Krishna’, as ‘Yadav’, as ‘friend’, I have slighted You, sometimes in jest, sometimes whilst strolling, sometimes in repose, sometimes whilst seated, sometimes whilst eating; sometimes before other people and sometimes whilst alone. O Lord! Please forgive me!
Chapter 11 Shlokas 41, 42
सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति।
अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात् प्रणयेन वापि।।४१।।
यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु।
एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम्।।४२।।
Arjuna says to the Lord, “O Lord, what have I done!”
O Unparalleled Inconceivable One! Filled with attachment, ignorance and confusion and without realising or comprehending Your eminence, out of friendly familiarity, I have spoken disrespectfully to You. Mistakenly, in my own informal manner, I addressed You as ‘Krishna’, as ‘Yadav’, as ‘friend’, I have slighted You, sometimes in jest, sometimes whilst strolling, sometimes in repose, sometimes whilst seated, sometimes whilst eating; sometimes before other people and sometimes whilst alone. O Lord! Please forgive me!
O Unparalleled One, O Inconceivable Lord! Thou art compassionate indeed. O Embodiment of knowledge, Mercy embodied. I bow to Thee.
Afflicted by moha and ignorance, I could not recognise Thee. Filled with pride, I could not discern the truth about Thee. Thou art Knowledge profound, Thou dost embody the nature of Brahm – Adhyatam. Steeped in my pride of knowledge, yet utterly ignorant, I could not perceive the essence of Truth.
I have ever inflicted calumny upon Thee; Thou art forgiveness itself, O Compassionate One, yet Thou remained ever silent. Thou art proof of divine luminescence, yet dost Thou remain ever humble.
Thou art the Supreme Purusha – foremost among all mankind, yet ever cloaked in simplicity. Lord, It was You who repeatedly cajoled me; and I, believing myself to be full of myriad qualities, would boast in vain.
Conceited about my own qualities, I could not see Thee – the repository of all the qualities of divinity. Thou didst ever endure my assaults O Gunatit, and remained ever silent. I defamed Thee in solitude as well as before others, – yet Thou uttered not a word. Eternally detached, Thou never spoke even a syllable of reproach.
Possessed of supreme, divine qualities, which are ever employed in our service, Thou dost perform every task – Thou, who art the Supreme Master of us all!
O Refuge of those who seek asylum, I have come to request Thy sanctuary. O Compassionate and Merciful One, I have come to seek Thy mercy. Grant me forgiveness O Supreme Lord, for Thou art forgiveness itself. Head bowed, I humbly plead for Thy clemency. Forgive me just this once!
Look Kamla!
1. Arjuna must have rejected the Lord many a time.
2. Many a time, he must have refuted His word.
3. He must have disobeyed the Lord at many a turn.
4. Arjuna also took great pride in his knowledge, valour, greatness, and ability to tread the path of Truth.
He was an intellectual and replete with knowledge. He was well versed in the Scriptures and adhered to dharma and to his duty. He was rich in divine qualities and indeed he had every reason to be proud. Yet, even he could not recognise and know the Lord.
Why is it so difficult to recognise the Lord? The secret of Adhyatam lies hidden herein.
1. How ordinary must that Supreme Purusha be that He is not recognised even by His close associates!
2. How humble must He be that His friends can even insult Him.
3. How detached must He be that He did not disclose His true Essence even to His so called ‘closest’ friend.
4. How identified must He be that He forgot His true nature!
Kamla! This means that the true expression and manifestation of Adhyatam is humility and silence. So relinquish your vanity and start to look at others as well.
Little one, if you understand the difference between the Lord’s Essence and His manifest form, you will also be able to understand why Arjuna could not fathom His divinity.
The Atmavaan’s Essence and His Manifest Form |
The internal state |
The manifest, visible form |
1. An Atmavaan. | 1. An ordinary individual. |
2. Silent towards himself. | 2. Deals with the other in accordance with the other’s state. |
3. Detached from himself. | 3. Love itself – identifying with all. |
4. Impartial towards all. | 4. Differentiation in interaction in accordance with the other’s attributes. |
5. Objective. | 5. Dharma is predominant – conducts himself in accordance with the situation and for universal benefit. |
6. The Supreme Yogi. | 6. Identification with whoever comes before him (this is his yogmaya). |
7. Devoid of the attitude of me and mine. | 7. He belongs to all; nobody belongs to Him. |
8. Devoid of attributes yet transcends all attributes. | 8. Possessed of all qualities. |
9. Renouncer of actions instigated by desire. | 9. Fulfils the desires of all through His deeds. |
10. The eternal Sanyasi. | 10. Devoid of attachment – like an ignorant with the ignorant. |
11. The embodiment of yagya. | 11. Works for the welfare of all beings. |
12. The embodiment of knowledge. | 12. His silent detachment, his subservience to all, like a naive simpleton, is actually the profundity of his knowledge. |
13. Bliss embodied. | 13. Sorrow embodied – enduring the calumny of all. |
14. Ever free. | 14. Seems to be ever dependent since he is so identified with all. |
15. Immovable and unchanging. | 15. Devoid of any preconceptions, he changes in accordance with the other’s attributes. |
16. Immutable. | 16. The eternal lover of all, yet it seems that his love wanes and waxes in accordance with the other’s need. |
17. Devoid of desire. | 17. Fulfils everybody’s desires. |
18. Devoid of hatred. | 18. Annihilates the other’s negative tendencies and negative thoughts through manifestation of similar traits. |
19. Ever uninfluenced. | 19. Pays heed to the other’s attributes and needs. |
20. Devoid of duties. | 20. Always performing duties. |
21. Ever the non-doer. | 21. The doer of all actions. |
22. The embodiment of virtue and propriety. | 22. Actions are devoid of all inhibitions or preconceived ideas of traditional approach. |
23. Established in the Atma, rejoicing in the Atma. | 23. Knows and accepts everyone as the Atma. |
24. Unique and extraordinary attitude. | 24. Extremely ordinary exterior. |
25. Lord and Master of all. | 25. Serves all like a humble yaksha. |
26. Deserving of worship by all. | 26. Generally maligned. |
27. Devoid of hopes and expectations. | 27. Fulfils the other’s hopes and expectations. |
28. Nobody belongs to him. | 28. He belongs to all. |
29. The Self of all. | 29. Interplay of qualities with the attributes of others generally leading to conflict. |
30. The essence of Truth; he speaks only the Truth. | 30. Generally endeavours to prove himself wrong. Even though he warns the other of failure, he does his best to ensure the other’s success and works to disprove his own prophecy. |
31. Extremely solemn and sedate. | 31. Treats life lightly. |
32. Fast asleep towards his own self. | 32. Ever awake to others’ needs. |
An Atmavaan’s code of conduct
1. An Atmavaan conducts himself like an ignoramus amongst the ignorant.
2. He avoids intellectual clashes so as not to create confusion in other people.
3. He bows to the wishes of those afflicted with sorrow and also of the humble, and cajoles and comforts them.
4. However, he never submits before the egoistic.
5. He responds to another with the same attitude with which the other approaches him.
6. He does not confuse or contradict the ignorant.
7. He never seeks to establish himself.
8. He never offers knowledge unasked.
9. When asked, he replies in accordance with the other’s level of understanding.
10. He affirms the faith of the other and strengthens it.
11. He is ever laughing with the world.
12. He appears to be the most foolish amongst the foolish and is the wisest amongst the wise.
13. Being completely detached towards his own self, he laughs at the insults and taunts that he seems to bring upon himself.
14. He is ever unaffected by the statements of others.
15. He bows in humility before even the foolish ones.
16. He loves even his critics.
17. When such carping souls admit their own mistakes, he at once accepts and embraces them.
अध्याय ११
सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति।
अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात् प्रणयेन वापि।।४१।।
यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु।
एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम्।।४२।।
अर्जुन कहते हैं भगवान से, हे भगवान! मैंने क्या किया!
शब्दार्थ :
१. हे अप्रमेय! हे अचिन्त्य रूप !
२. मैं मोह, प्रमाद और अज्ञान से भरा हुआ,
३. आपकी महिमा बिन देखे बिन जाने,
४. आपको सखा मान कर,
५. आपसे अविनयपूर्वक बातें करता रहा।
६. मैं भूले से अथवा अपने ढंग के प्रेम से,
७. आपको कभी कृष्ण, कभी यादव, कभी सखा बुलाता रहा।
८. कभी मज़ाक में, कभी सैर करते हुए,
९. कभी सोते समय, कभी बैठते समय,
१०. कभी भोजन आदि करते हुए,
११. कभी लोगों के सामने, कभी अकेले में,
१२. आप का अपमान करता रहा।
१३. हे भगवान! आप मुझे क्षमा कर दीजिये।
तत्त्व विस्तार :
हे अप्रमेय! हे अचिन्त्य रूप, करुणापूर्ण मैं तुझे कहूँ।
हे ज्ञान स्वरूप हे दयानिधि, वन्दना तेरी मैं आज करुँ।।
मोह अज्ञान से भरा हुआ, तुझको पहचान ही न पाया।
निज अभिमान से भरा रहा, तत्त्व जान ही न पाया।।
ज्ञान स्वरूप तू ज्ञान घन, अध्यात्म रूप तू सामने था।
मैं ज्ञान दम्भी अज्ञान पूर्ण, सत्त्व तत्त्व नहीं देख सका।।
प्रहार नित्य तब मैंने किये, अपमान निरन्तर करता रहा।
क्षमा स्वरूप करुणा पूर्ण, तू तो नित्य ही मौन रहा।।
दिव्य प्रकाश प्रमाण तू, फिर भी तू नित झुका रहा।
परम पुरुष पुरुषोत्तम तू, आर्जव रूप में छिपा रहा।।
भगवन तू ही बार बार, मुझको स्वयं मनाता रहा।
निज को बहु गुणी मानी, मैं नाहक ही इतराता रहा।।
मुझे अपने गुणों पे नाज़ था, अखिल गुणी न देख सका।
मेरा प्रहार तूने नित्य सहा, हे गुणातीत तू मौन रहा।।
एकान्त में क्या जग में क्या, हर जा तेरा अपमान किया।
तूने उफ़ तक भी नहीं करी, तू तो नित्य उदासीन रहा।।
परम दिव्य सब गुण तोरे, चाकर समान ही सारे थे।
सबके काज तू करता रहा, पर तुम ठाकुर हमारे थे।।
अशरण के शरणा नाथ तुम्हीं, आज तोरी शरण में आया हूँ।
अनुकम्पा स्वरूप हे दयानिधि! करुणा याचक बनी आया हूँ।।
अब क्षमा करो परमेश्वरा, अब क्षमा करो जगदीश्वरा।
अब क्षमा करो महेश्वरा, अब क्षमा करो ज्ञानेश्वरा।।
तुम क्षमा स्वरुप मेरे प्रभु, नत्मस्तक बिनती तोरी करूँ।
इक बेरी बस क्षमा करो, मैं सीस तुम्हारे चरण धरूँ।।
देख कमला! जीवन में :
1. अनेकों बार अर्जुन ने भगवान को ठुकराया होगा।
2. अनेकों बार अर्जुन ने भगवान की बात नहीं मानी होगी।
3. अनेकों बार गुमान में बैठ कर भगवान की अवज्ञा करी होगी।
4. अर्जुन को भी तो अपने ज्ञान पर मान था।
5. अर्जुन को भी तो अपने पराक्रम पर नाज़ था।
6. अर्जुन को भी तो श्रेष्ठ होने का नाज़ था।
7. अर्जुन को भी तो सत् पथ पर चलने का नाज़ था।
वह तो सच ही बुद्धिमान भी थे, ज्ञानवान् भी थे, शास्त्रज्ञ भी थे, शस्त्र निपुण भी थे, धर्म परायण भी थे और कर्तव्य परायण भी थे। वह दैवी गुण सम्पन्न स्वयं थे और उनके पास दम्भ करने के सब गुण थे। वह भी भगवान को न जान सके और न पहचान सके।
भगवान को पहचानना इतना कठिन क्यों है, इसको समझने के यत्न करो। अध्यात्म का रहस्य इसी में छिपा है।
1. वह परम पुरुष पुरुषोत्तम कितने साधारण होंगे कि उनके सहवासी और सहयोगी भी उन्हें पहचान नहीं सकते थे।
2. वह कितने झुके हुए होंगे कि सखा गण भी उनका अपमान कर सकते थे।
3. वह अपने प्रति कितने उदासीन होंगे कि अपने इतने घनिष्ट मित्र को भी पता ही नहीं लगने दिया कि उनका स्वरुप क्या है?
4. कितनी तद्रूपता होगी उनकी दूसरों से, कि अपना स्वरूप ही भूले रहे।
कमल! इसका अर्थ यह है कि अध्यात्म का रूप झुकाव और मौन है, यहाँ इतना ही समझ ले।
अजी! इतना इतराना छोड़ दो, दूसरों को भी देखना शुरू करो।
नन्ही! यहाँ गर भगवान के स्वरूप तथा रूप को अलग अलग ले तो समझ सकेगी कि अर्जुन भी भगवान को क्यों नहीं पहचान सके।
आत्मवान् का स्वरूप तथा रूप
स्वरूप | रूप |
1. आत्मवान्। | 1. साधारण जीव। |
2. अपने प्रति मौन। | 2. प्रश्न अनुकूल दूसरे की स्थिति अनुसार वर्तन। |
3. अपने प्रति उदासीन। | 3. प्रेम रूप, सबके तद्रूप। |
4. सम दृष्टि। | 4. गुण अनुसार भिन्न वर्तन। |
5. निरपेक्ष। | 5. धर्म प्रधान, स्थिति अनुकूल जो सबके हित में हो। |
6. योग स्थित योगी राज। | 6. जो आये, उससे योग (योग माया)। |
7. निर्मम। | 7. वह सब का है, उसका कोई नहीं। |
8. निर्गुण। | 8. अखिल गुणी। |
9. काम्य कर्म त्यागी। | 9. सब के काम्य कर्म करता है। |
10. नित्य संन्यासी। | 10. संग रहित, अज्ञानियों के साथ अज्ञानियों जैसा। |
11. यज्ञ स्वरूप। | 11. सर्वभूत हितकर। |
12. ज्ञान घन। | 12. सब के नीचे अज्ञानियों जैसा, उसकी मौन निसंगता ही ज्ञान घनता है। |
13. आनन्द स्वरूप। | 13. दु:ख घन वह सब की सहता है। |
14. नित्य स्वतंत्र। | 14. सब के तद्रूप होने के कारण नित्य आश्रित सा। |
15. अटल अचल। | 15. बिन मान्यता के औरों के गुणों के साथ बदलता रहता है। |
16. अव्यय। | 16. अव्यय प्रेमी, किन्तु दृष्ट रूप में कभी कम कभी अधिक प्रेम करता है। |
17. कामना रहित। | 17. सब की कामनायें पूर्ण करता है। |
18. द्वेष रहित। | 18. दुर्वृत्तियाँ और दुर्भाव दिखाते हुए दुर्वृत्तियों और दुर्भावों का विध्वंसक। |
19. गुणातीत। | 19. अखिल गुणी। |
20. नित्य अप्रभावित। | 20. सब के गुणों का ध्यान रखने वाला। |
21. कोई कर्तव्य नहीं। | 21. नित्य कर्तव्य परायण। |
22. कामना रहित। | 22. सब की कामना पूर्ण करने के लिये नित्य कर्मशील। |
23. नित्य अकर्ता। | 23. अखिल कर्म करने वाला। |
24. मर्यादा पुरुष। | 24. मर्यादा व संकोच रहित। |
25. आत्म स्थित, आत्म रमणी। | 25. सबको आत्मा जानते हुए स्वीकार करने वाला। |
26. नित्य विलक्षण। | 26. अतीव साधारण। |
27. अखिल पति। | 27. यक्ष रूप सेवा करने वाला। |
28. सबका पूज्य। | 28. सबमें बदनाम। |
29. नित्य निराशी। | 29. सबकी आशा पूर्ण करने वाला। |
30. जिसका कोई नहीं। | 30. जो सबका है। |
31. अखिल आत्म स्वरूप। | 31. गुण खिलवाड़ से विभिन्न गुण राही झगड़ा। |
32. सत्य स्वरूप, सत्यभाषी। | 32. अपने आप को ही ग़लत साबित करने के प्रयत्न (‘तुम्हारा कार्य बिगड़ जाएगा’ कह कर भी नित्य उसी कार्य को संवारने के प्रयत्न) |
33. अतीव गम्भीर। | 33. हर पल मज़ाक करने वाले। |
34. अपने लिये प्रगाढ़ निन्द्रा में सोए हैं। | 34. औरों के लिये नित्य जागते हैं। |
आत्मवान का जीवन में व्यवहार :
1. अज्ञानियों में अज्ञानियों के समान व्यवहार करते हैं।
2. किसी में बुद्धि भेद उत्पन्न नही करते हैं।
3. दु:खी और झुके हुए के सामने झुक जाते हैं।
4. दु:खी और झुके हुए को मनाते हैं।
5. अहंकार के सामने कभी नहीं झुकते।
6. जो जैसे उन्हें भजता है, वैसे ही वह उसको भजते हैं।
7. अज्ञानियों में बुद्धि भेद उत्पन्न नहीं करते।
8. अपने आप को कभी स्थापित नहीं करते।
9. बिना किसी के पूछे ज्ञान नहीं देते।
10. जब कोई पूछे, उसी के स्तर अनुसार वह उसे उत्तर देते हैं।
11. जैसे जिसकी श्रद्धा हो, उसी को दृढ़ करते रहते हैं।
12. संसार की ओर हंसते रहते हैं।
13. मूर्खों में महामूर्ख हैं, ज्ञानियों में उनसे बड़े ज्ञानी हैं।
14. अपने प्रति उदासीनता के कारण अपना अपमान करवा कर हंस देते हैं।
15. लोगों के वाक् से नित्य अप्रभावित रहते हैं।
16. मूर्ख लोगों के पास भी झुक जाते हैं।
17. अपने निन्दक लोगों से भी प्रेम करते हैं।
18. निन्दक लोग अपनी भूल मान जायें तो पल में उन्हें गले लगा लेते हैं।